US President Donald Trump has accused Iran of doing a "very poor job" in its handling of oil passing through the pivotal Strait of Hormuz, arguing it was "not the agreement we have".
The comments reflect the fragile nature of the ceasefire agreement, with reports showing conflicts on what was included in the accord.
https://www.bbc.com/news/articles/cge0xre3d27o
도널드 트럼프 미국 대통령은 이란이 호르무즈 해협을 통과하는 석유를 관리하는 방식이 "매우 미흡하다"고 비난하며, "우리가 맺은 합의를 따르지 않고 있다"고 주장했다.
이스라엘, 레바논 공격 자제할 것
이러한 발언들은 휴전 협정의 취약한 성격을 반영하며, 보고서에 따르면 협정에 포함된 내용에 대한 의견 차이가 드러났다.
미국 국무부 관계자는 다음 주 워싱턴에서 "이스라엘 및 레바논과의 진행 중인 휴전 협상을 논의하기 위한" 회의를 개최할 것이라고 확인했다.
레바논 관리들은 회담 시작 전에 휴전을 촉구했지만, 네타냐후 총리는 이후 이스라엘 북부 주민들에게 한 연설에서 "레바논에는 휴전이 없다"고 말했다.
이스라엘은 목요일 내내 레바논 남부의 헤즈볼라 로켓 발사 기지를 겨냥한 공습을 계속했지만, 밤새 해당 지역에서 의 공격은 적어도 일시적으로 는 줄어든 것으로 보인다.
트럼프 대통령은 인터뷰에서 이스라엘이 평화 회담을 지원하기 위해 자국 내 공습을 "축소"할 것이라고 말했다.
트럼프 대통령은 네타냐후 총리와의 통화 후 NBC 뉴스에 "비비(네타냐후 총리)와 이야기를 나눴는데, 그는 조용하게 진행할 거라고 했습니다. 우리도 좀 더 조용하게 접근해야 할 것 같습니다."라고 말했다.
https://www.bbc.com/news/articles/cge0xre3d27o

댓글 없음:
댓글 쓰기