Taiwan urges S Korea to correct name on platform
‘REGRETTABLE’: Travelers reported that Seoul’s online arrival card system lists Taiwan as ‘China (Taiwan),’ the Ministry of Foreign Affairs said
The Ministry of Foreign Affairs yesterday urged South Korea to correct the way Taiwan is listed in its newly launched e-Arrival card system, saying the current designation downgrades the nation’s status.
South Korea rolled out the online system on Feb. 24 to gradually replace paper arrival cards, which it plans to phase out by next year. Travelers must complete the electronic form up to 72 hours before entering the country.
https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2025/12/04/2003848296
9일 대만 중앙통신사에 따르면 대만 외교부의 류쿤하오 동아시아·태평양사(司·한국 중앙부처 '국'에 해당) 부국장은 이날 정례 브리핑에서 한국의 전자입국신고서의 '출발지'와 '목적지' 항목에 대만이 '중국(대만)'이라고 표기된 것에 대해 한국 측에 가장 신속하게 시정할 것을 재차 촉구한다고 밝혔습니다.
그는 부적절한 표기에 대해 심각한 우려를 표명하면서 한국 정부에 최대한 빨리 고쳐 달라고 요구했습니다
그는 이어 "양국 간 수십 년의 우의를 중요하게 생각한다"라면서도 "한국 정부와의 관계를 전면적으로 검토하고 있으며 실행 가능한 대응 방안을 마련하고 있다"고 말했습니다.
앞서 대만 외교부는 대만인들이 신고 절차상 혼란과 불편을 겪을 수 있다며 최근 주한 대만대표부를 통해 한국 정부에 수정을 요구한 바 있습니다.
그러면서 그는 대(對)한국 무역적자 상황도 거론했습니다.
지난해 1∼10월 대만의 무역 상대국 중 적자 1위를 일본을 제치고 한국이 차지했다고 현지 매체들이 보도했습니다.
대만의 공식 국호는 '중화민국'(中華民國, Republic of China, ROC)이며 대만 내 독립 성향 진영은 '대만'(臺灣)이라는 단일 표현을 선호하기도 합니다.
국제사회에서는 대만을 가리킬 때 '차이니즈 타이베이'(Chinese Taipei)라는 표현도 사용합니다.
SBS미디어넷

댓글 없음:
댓글 쓰기